酬樂天得微之詩知通州事因成四首 二
平地才應一頃餘,閣欄都大似巢居。
入衙官吏聲疑鳥,下峽舟船腹似魚。
市井無錢論尺丈,田疇付火罷耘鋤。
此中愁殺須甘分,惟惜平生舊著書。
譯文:
這通州的平地大概也就一頃多一點,那樓閣欄杆密集得就像鳥兒的巢穴一般。
走進衙門的官吏們,他們的聲音嘰嘰喳喳,就好像鳥兒在啼叫;順流而下峽谷的舟船,船身就如同魚的肚子一樣。
這地方的集市上沒錢可用,做買賣都沒法論尺寸來交易;田野裏都放火燒荒了,人們也不再用鋤頭去耕耘土地。
在這愁苦的境遇中,我只能甘願承受這一切,只是可惜我這一生寫的那些舊著,不知道該如何保全。