送致用
淚沾雙袖血成文,不爲悲身爲別君。
望鶴眼穿期海外,待烏頭白老江濆。
遙看逆浪愁翻雪,漸失征帆錯認雲。
欲識九迴腸斷處,潯陽流水逐條分。
譯文:
淚水浸溼了雙袖,就像血在上面寫成了文字,我這樣傷心不是因爲悲嘆自己的身世,而是要與你分別啊。
我像盼望仙鶴從海外歸來一樣,望眼欲穿地期待着你的消息,又如同等待烏鴉的頭變白那般,就算在江邊一直等到老去也在所不惜。
遠遠看着你乘坐的船在逆流中航行,那翻騰的波浪像愁緒化成的白雪,漸漸的,你的船帆越來越小,最後我都把它錯看成天邊的雲朵了。
如果你想知道我此刻肝腸寸斷的地方,那就是這潯陽江上一條條分流的江水之處啊。