予病瘴樂天寄通中散碧腴垂雲膏仍題四韻以慰遠懷開坼之間因有酬答

紫河變煉紅霞散,翠液煎研碧玉英。 金籍真人天上合,鹽車病驥軛前驚。 愁腸欲轉蛟龍吼,醉眼初開日月明。 唯有思君治不得,膏銷雪盡意還生。

譯文:

你寄來的藥物就像是經過神奇煉製的寶物。那通中散彷彿是用紫河之水經過精心變煉,煉就之後如紅霞消散般奇妙;碧腴垂雲膏好似把翠綠色的汁液仔細煎研,最終得到碧玉般的精華。 你就如同那金籍上記載的真人,在天上有着超凡的境界和能力;而我卻像那拉着鹽車在艱難前行的病馬,在軛前滿心驚惶,困苦不堪。 我原本愁腸百結,難受得彷彿蛟龍在腹中怒吼,而服下你寄來的藥物後,就像醉眼初開,眼前頓時一片光明,病痛好似減輕了許多。 只是我對你的思念卻無法治癒,就算藥物如膏消融、雪化盡,我對你的思念之情還是會再次萌生,綿綿不絕。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序