使東川 江樓月
嘉陵江岸驛樓中,江在樓前月在空。
月色滿牀兼滿地,江聲如鼓復如風。
誠知遠近皆三五,但恐陰晴有異同。
萬一帝鄉還潔白,幾人潛傍杏園東。
譯文:
我正身處嘉陵江岸的驛樓之中,眼前是奔騰不息的江水,而那皎潔的明月高懸在天空。
明亮的月色灑落在牀榻上,也鋪滿了地面,江濤湧動的聲音,時而像擂響的戰鼓,激昂雄渾;時而又像輕柔的微風,悠悠揚揚。
我心裏明白,無論在遠方還是近處,這時候的月亮應該都是一樣的圓。可我又擔心,不同地方的天氣有陰有晴,月亮的樣子會有所不同。
萬一在京城那邊,月亮也是如此皎潔明亮,不知道會有多少人偷偷地在杏園東邊賞月遊玩呢。