遣行十首 三

徙倚簷宇下,思量去住情。 暗螢穿竹見,斜雨隔窗聲。 就枕迴轉數,聞雞撩亂驚。 一家同草草,排比送君行。

譯文:

我在屋檐下來回踱步、徘徊,心裏反覆思量着你這一去和留下分別會是怎樣的情景。 黑暗中,螢火蟲閃爍着微光,穿過竹林,依稀可見;窗外,斜風細雨,淅淅瀝瀝地打在窗戶上,發出清脆的聲響。 我躺到牀上,翻來覆去難以入眠,腦海中思緒萬千。好不容易有點睏意,雄雞的報曉聲卻又突然響起,把我從迷迷糊糊中驚醒,讓我更加心煩意亂。 全家人都忙忙碌碌、慌慌張張的,大家一起手忙腳亂地收拾東西,準備着送你出行。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序