晚宴湘亭
晚日宴清湘,晴空走豔陽。
花低愁露醉,絮起覺春狂。
舞旋紅裙急,歌垂碧袖長。
甘心出童羖,須一盡時荒。
譯文:
在一個傍晚時分,我在清澈的湘江邊的亭子中參加宴會。晴朗的天空下,豔麗的陽光肆意揮灑。
花朵低垂着頭,像是被夜晚的露水灌醉了一般,帶着一抹愁緒;柳絮紛紛揚揚地飄起,彷彿讓人感覺到春天也陷入了一種瘋狂的狂歡之中。
舞女們穿着紅色的裙子快速地旋轉着,那裙襬如同綻放的花朵般靈動;歌女們唱着歌,碧綠的衣袖長長地垂落,隨着歌聲的起伏輕輕擺動。
我心甘情願地拿出像童羖(黑公羊)這樣的珍貴之物來換得眼前這歡樂的時光,只希望能盡情地享受這一時的歡暢,忘卻世間的煩惱與荒蕪。