痁臥聞幕中諸公徵樂會飲因有戲呈三十韻

濩落因寒甚,沈陰與病偕。 藥囊堆小案,書卷塞空齋。 脹腹看成鼓,羸形漸比柴。 道情憂易適,溫瘴氣難排。 治尰扶輕杖,開門立靜街。 耳鳴疑暮角,眼暗助昏霾。 野竹連荒草,平陂接斷崖。 坐隅甘對鵩,當路恐遭豺。 蛇蠱迷弓影,鵰翎落箭靫。 晚籬喧鬬雀,殘菊半枯荄。 悵望悲回鴈,依遲傍古槐。 一生長苦節,三省詎行怪。 奔北翻成勇,司南卻是咼。 穹蒼真漠漠,風雨漫喈喈。 彼美猶谿女,其誰佔館娃。 誠知通有日,太極浩無涯。 布卦求無妄,祈天願孔皆。 藏衰謀計拙,地僻往還乖。 況羨蓮花侶,方欣綺席諧。 鈿車迎妓樂,銀翰屈朋儕。 白紵顰歌黛,同蹄墜舞釵。 纖身霞出海,豔臉月臨淮。 籌箸隨宜放,投盤止罰啀。 紅娘留醉打,觥使及醒差。 顧我潛孤憤,何人想獨懷。 夜燈然檞葉,凍雪墮塼堦。 壞壁虛缸倚,深爐小火埋。 鼠驕銜筆硯,被冷束筋骸。 畢竟圖斟酌,先須遣癘痎。 槍旗如在手,那復敢崴㠢。

譯文:

由於寒冷,我的生活十分潦倒,陰沉的天氣又與疾病一同襲來。 藥囊堆滿了小小的桌案,書卷塞在空蕩蕩的書齋。 肚子脹得像鼓一樣,瘦弱的身體漸漸如柴。 雖然我有道家情懷,憂愁容易排遣,但溫熱的瘴氣卻難以消除。 我拖着腫脹的腳,扶着輕便的柺杖,打開門站在寂靜的街道。 耳鳴時彷彿聽到傍晚的號角聲,眼神昏暗更增添了這昏暗陰霾的感覺。 野外的竹子連着荒草,平坦的山坡接着斷崖。 我坐在角落甘願像賈誼一樣對着鵩鳥,又擔心在仕途之路上遭遇豺狼。 我像杯弓蛇影中的人一樣被蛇蠱的傳言迷惑,看到鵰翎羽箭就彷彿箭已從箭袋射出般心驚。 傍晚的籬笆邊,爭鬥的麻雀喧鬧不已,殘敗的菊花大半隻剩下乾枯的草根。 惆悵地望着北歸的大雁,我遲遲地在古槐旁徘徊。 我一生都堅守節操,多次反省自己,哪裏做過怪異之事呢? 本應失敗的我反而成了勇敢之人,本應指明方向的司南卻變成了歪斜無用之物。 天空真是寂靜無聲,風雨也徒然地嘈雜作響。 那美麗的女子就像溪邊的浣紗女,不知誰能擁有像館娃宮西施那樣的佳人。 我誠然知道時來運轉會有一天,可這天地廣闊無垠,不知何時纔是盡頭。 我用占卜祈求無災無難,向蒼天祈禱一切順遂。 我年老體衰,謀劃計策也很笨拙,又地處偏僻,與人來往不便。 更何況我羨慕那些像蓮花般高潔的夥伴,他們正欣然在華麗的宴席上歡聚。 裝飾精美的車子去迎接歌妓樂人,用精美的信箋邀請朋友。 穿着白紵衣的歌女皺着黛眉歌唱,同蹄酒喝多了,舞女的髮釵都掉落下來。 苗條的身姿如彩霞從海面升起,豔麗的臉龐似明月照臨淮河。 籌碼和筷子隨意擺放,投盤遊戲輸了就被罰酒。 紅娘留下來醉鬧嬉耍,酒令官在人們清醒時嚴格執行規則。 想想我暗自懷着孤獨的悲憤,又有誰能理解我獨自的情懷呢? 夜晚的燈燃着檞樹葉,凍雪從磚階上掉落。 破舊的牆壁旁,空的燈盞斜靠着,深爐裏小火微弱地燃燒着。 老鼠大膽地叼着筆硯,被子寒冷,我的筋骨都蜷縮起來。 終究還是想參與那宴會的斟酌之樂,首先得把這瘧疾治好。 如果能像他們一樣手持酒杯,我哪還敢猶豫不決呢。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序