酬劉猛見送

種花有顏色,異色即爲妖。 養鳥惡羽翮,剪翮不待高。 非無剪傷者,物性難自逃。 百足雖捷捷,商羊亦翹翹。 伊餘狷然質,謬入多士朝。 任氣有愎戇,容身寡朋曹。 愚狂偶似直,靜僻非敢驕。 一爲毫髮忤,十載山川遙。 爍鐵不在火,割肌不在刀。 險心露山嶽,流語翻波濤。 六尺安敢主,方寸自由調。 神劒土不蝕,異布火不燋。 雖無二物姿,庶欲効一毫。 未能深蹙蹙,多謝相勞勞。 去去我移馬,遲遲君過橋。 雲勢正橫壑,江流初滿槽。 持此慰遠道,此之爲舊交。

種植花卉講究顏色正常,要是顏色怪異就被視作妖邪不祥。 飼養鳥兒討厭它羽翼過於豐滿,不等它高飛就會剪去它的翅膀。 並非沒有被剪傷的鳥兒,只是事物的本性難以逃脫既定的遭遇。 蜈蚣雖能迅速爬行,商羊鳥也能輕盈地高高飛翔。 而我本是個性格狷介的人,卻錯誤地進入了人才濟濟的朝堂。 我意氣用事,剛愎魯莽,所以在官場中缺少朋友。 我有時愚蠢狂放看似直率,其實只是安靜孤僻,並非有意驕傲。 只因爲一點小的冒犯,我就被貶到遙遠的地方,一去就是十年。 使鐵熔化不一定靠烈火,割破肌膚也不一定用刀。 那些險惡之人的用心就像山嶽一樣暴露無遺,他們的流言蜚語如同波濤般洶湧。 我連自己六尺之軀都難以主宰,但內心的想法卻能由自己調節。 神奇的寶劍在土裏不會被腐蝕,奇異的布帛遇火也不會燒焦。 雖然我沒有寶劍和異布那樣的特質,但也希望能儘自己的一點力量。 我還沒能深刻地反省自己,非常感謝你前來爲我送行。 我就要策馬離去了,你過橋時慢慢走吧。 此時雲勢正橫在山谷間,江水剛剛漲滿了河槽。 我就用這樣的情景來安慰這漫長的離別之路吧,這就是我們之間的舊情啊。
评论
加载中...
關於作者

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序