不識吳生面,久知吳生道。 跡雖染世名,心本奉天老。 雌一守命門,回九填血腦。 委氣榮衛和,咽津顏色好。 傳聞共甲子,衰隤盡枯槁。 獨有冰雪容,纖華奪鮮縞。 問人何能爾,吳實曠懷抱。 弁冕徒掛身,身外非所寶。 伊予固童昧,希真亦云早。 石壇玉晨尊,晝夜長自掃。 密印視丹田,遊神夢三島。 萬過黃庭經,一食青精稻。 冥搜方朔桃,結念安期棗。 綠髮幸未改,丹誠自能保。 行當擺塵纓,吳門事探討。 君爲先此詞,終期搴瑤草。
和樂天贈吳丹
譯文:
我雖然未曾見過吳丹先生本人,但早就聽聞他的爲人之道。
他雖然在世間留有聲名,可內心卻一直尊崇着道家。
他堅守着道家的養生之法,凝聚神氣守護命門,運轉真氣填充血腦。
他吐納氣息使得榮衛調和,吞嚥津液讓面色看起來十分美好。
聽說和他同歲的人,如今都已衰老頹敗、身形枯槁。
唯有他有着如冰雪般的容顏,那細膩光華比潔白的絲絹還要奪目。
問別人他爲何能這樣,都說吳丹心懷曠達。
官帽雖然戴在他身上,但身外之物他從不看重。
我本就天真矇昧,不過很早就嚮往着道家的真意。
我日夜親自清掃着供奉玉晨尊的石壇。
我按照密法凝視着丹田,在夢中神遊於蓬萊等三座仙島。
我反覆誦讀《黃庭經》,只喫青精稻這樣的仙食。
我苦苦搜尋像東方朔所食的仙桃,一心念着安期生的仙棗。
幸好我還未白髮叢生,赤誠之心也能一直堅守。
我很快就要擺脫塵世的羈絆,到吳丹那裏去探討道家的奧祕。
樂天你先寫下這首贈詩,我們最終定能採摘到如瑤草般的仙藥,得享長生。
納蘭青雲