神曲清濁酒,牡丹深淺花。 少年欲相飲,此樂何可涯。 沉機造神境,不必悟楞伽。 酡顏返童貌,安用成丹砂。 劉伶稱酒德,所稱良未多。 願君聽此曲,我爲盡稱嗟。 一杯顏色好,十盞膽氣加。 半酣得自恣,酩酊歸太和。 共醉真可樂,飛觥撩亂歌。 獨醉亦有趣,兀然無與他。 美人醉燈下,左右流橫波。 王孫醉牀上,顛倒眠綺羅。 君今勸我醉,勸醉意如何。
酬樂天勸醉
譯文:
有那清醇和微濁不同的美酒,就像有顏色或深或淺的牡丹花朵。
年少之時若能一起飲酒作樂,這其中的樂趣簡直無窮無盡。
沉浸在酒中能營造出神妙的境界,不必去領悟那深奧的《楞伽經》。
喝得臉紅之後彷彿能恢復童顏,哪裏還用得着去煉製仙丹呢。
劉伶曾作《酒德頌》來稱讚酒的好處,但他所稱讚的實在不算多。
希望你能聽聽我這首關於酒的曲子,我要盡情地爲酒發出讚歎。
喝上一杯酒,感覺那色澤滋味美妙;喝上十盞酒,頓時膽氣豪情大增。
喝到半醉的時候就能自由自在、無拘無束,喝得酩酊大醉便可迴歸那平和自然的境界。
大家一起喝醉真是快樂,酒杯飛舞傳遞,人們還能盡情高歌。
獨自喝醉也別有一番趣味,獨自發呆,心無旁騖。
美人在燈光下喝醉了,眼神顧盼流轉,風情萬種。
貴族子弟醉倒在牀上,在華麗的錦被中睡得東倒西歪。
你如今勸我喝酒,這勸我喝酒的用意究竟如何呢?
納蘭青雲