孟冬初寒月,渚澤蒲尚青。 飄蕭北風起,皓雪紛滿庭。 行過冬至後,凍閉萬物零。 奔渾馳暴雨,驟鼓轟雷霆。 傳雲不終日,通宵曾莫停。 瘴雲愁拂地,急溜疑注瓶。 洶湧潢潦濁,噴薄鯨鯢腥。 跳趫井蛙喜,突兀水怪形。 飛蚋奔不死,修蛇蟄再醒。 應龍非時出,無乃歲不寧。 吾聞陰陽戶,啓閉各有扃。 後時無肅殺,廢職乃玄冥。 座配五天帝,薦用百品珍。 權爲祝融奪,神其焉得靈。 春秋雷電異,則必書諸經。 仲冬雷雨苦,願省矇蔽刑。
書異
譯文:
農曆十月剛開始寒冷的時候,水中小塊陸地和沼澤裏的蒲草還泛着青色。
蕭瑟的北風呼呼颳起,潔白的雪花紛紛揚揚落滿了庭院。
過了冬至之後,萬物被凍結,一片凋零。
可此時卻突然暴雨如注,彷彿萬馬奔騰,緊接着急驟的雷聲轟響,好似擊鼓一般。
傳說這樣的雨不會下一整天,然而這場雨卻通宵都沒有停歇。
像瘴氣一樣的烏雲低沉得彷彿要拂到地面,讓人發愁,雨水從屋檐急速流下,就像從瓶子裏傾注出來一樣。
積水洶湧,又髒又渾濁,水流翻騰,似乎帶着鯨魚和鯢魚的腥味。
井裏的青蛙歡快地蹦跳着,水裏還隱約浮現出怪異的水怪模樣。
小飛蟲四處奔逃卻不死,冬眠的長蛇也再次甦醒。
應龍在不該出現的時候現身了,這莫非預示着年成不會安寧?
我聽說陰陽就像門戶,它們的開啓和關閉都有一定的規則。
寒冷肅殺的時節推遲到來,這是掌管冬季的玄冥神失職了。
玄冥神在神位上配享五天帝,人們用各種珍貴的物品來祭祀他。
如今他的權力被火神祝融奪走了,他又怎麼能顯靈呢?
春秋時期如果出現雷電異常的情況,一定會被記載在經書裏。
仲冬時節雷雨肆虐,希望能反省是否存在矇蔽視聽、枉加刑罰的情況啊。
納蘭青雲