吾友有寶劒,密之如密友。 我實膠漆交,中堂共杯酒。 酒酣肝膽露,恨不眼前剖。 高唱荊卿歌,亂擊相如缶。 更擊復更唱,更酌亦更壽。 白虹坐上飛,青蛇匣中吼。 我聞音響異,疑是干將偶。 爲君再拜言,神物可見不。 君言我所重,我自爲君取。 迎篋已焚香,近鞘先澤手。 徐抽寸寸刃,漸屈彎彎肘。 殺殺霜在鋒,團團月臨紐。 逡巡潛虯躍,鬱律驚左右。 霆電滿室光,蛟龍繞身走。 我爲捧之泣,此劒別來久。 鑄時近山破,藏在松桂朽。 幽匣獄底埋,神人水心守。 本是稽泥淬,果非雷煥有。 我欲評劒功,願君良聽受。 劒可剸犀兕,劒可切瓊玖。 劒決天外雲,劒衝日中鬥。 劒隳妖蛇腹,劒拂佞臣首。 太古初斷鼇,武王親擊紂。 燕丹卷地圖,陳平綰花綬。 曾被桂樹枝,寒光射林藪。 曾經鑄農器,利用翦稂莠。 神物終變化,復爲龍牝牡。 晉末武庫燒,脫然排戶牖。 爲欲埽羣胡,散作彌天帚。 自茲失所往,豪英共爲詬。 今復誰人鑄,挺然千載後。 既非古風胡,無乃近鵶九。 自我與君遊,平生益自負。 況擎寶劒出,重以雄心扣。 此劒何太奇,此心何太厚。 勸君慎所用,所用無或苟。 潛將闢魑魅,勿但防妾婦。 留斬泓下蛟,莫試街中狗。 君今困泥滓,我亦坌塵垢。 俗耳驚大言,逢人少開口。
說劒
譯文:
我的朋友有一把寶劍,他把寶劍珍藏起來,就像對待親密無間的好友一樣。
我和這位朋友是交情深厚如膠漆般的摯友,常一同在中堂舉杯共飲美酒。
酒喝到暢快之時,彼此袒露肝膽,恨不得把真心當場剖開給對方看。我們高聲唱起荊軻刺秦前所作的慷慨之歌,還像藺相如那樣激昂地敲擊着缶。一邊擊缶一邊高歌,一杯接一杯地飲酒相互祝福。
此時,只見白光如白虹在座位上飛閃,青影似青蛇在劍匣中怒吼。我聽到這奇異的聲響,懷疑這就是干將那樣的神妙之劍。
我向朋友恭敬地拜了兩拜說:“這神奇的寶物能讓我見識一下嗎?”朋友說我既然如此看重,他自會爲我取來。
他迎過放劍的箱子並先焚香,靠近劍鞘時還先淨手。然後慢慢地抽出一寸一寸的刀刃,胳膊也隨着漸漸彎曲。
那霜雪般的寒氣凝聚在鋒利的劍刃上,劍柄上的裝飾好似明月般圓潤。寶劍緩緩抽出,如潛藏的虯龍突然躍出,那氣勢讓周圍的人都爲之震驚。滿室閃耀着如雷霆閃電般的光芒,彷彿蛟龍繞身遊走。
我捧着寶劍激動得流下眼淚,感慨這寶劍與世間分別已久。它鑄造的時候,附近的山巒都彷彿被劈開;它曾被藏在腐朽的松樹和桂樹之下。它被幽閉在牢獄的底部,有神人在水心守護着它。它本是用稽地的泥土淬火而成,果然不是雷煥那樣的人所能隨意擁有的。
我想要評說這寶劍的功勞,希望朋友能好好聽一聽。這寶劍可以斬殺犀牛和兕牛,也能夠切割美玉。它能劃開天邊的雲朵,能衝向太陽中的星斗。它可以刺穿妖蛇的腹部,也能拂過佞臣的頭顱。
遠古時期它曾斬斷巨鰲的腳,周武王也曾用它親自擊殺商紂王。燕太子丹用它藏在地圖中,陳平曾用它系過華麗的綬帶。它的寒光曾透過桂樹枝,射向山林;它也曾被鑄造成農具,用來剷除雜草。
這神奇的寶物終究會變化,化作雌雄兩條龍。晉朝末年武庫失火,它脫然而出,衝破門戶。它本想掃除那些胡人,化作了漫天的掃帚。從那之後它便不知去向,英雄豪傑們都爲此感到遺憾。
如今又有誰能鑄造出這樣的寶劍呢?它挺拔不凡地出現在千年之後。它既不像古代的風胡子所描述的名劍,莫非是類似鵶九那樣的奇物。
自從我和你交往,平生更加充滿自信。何況你拿出這把寶劒,再加上你雄心壯志的感染。這把寶劍是多麼奇特,你的心意又是多麼深厚。
我勸你慎重地使用這把寶劍,使用時切不可隨意。可以用它暗中去闢除魑魅魍魎,不要只用來防備妻妾婦人。留着它去斬殺深潭中的蛟龍,不要在街頭去試殺普通的狗。
你如今被困在污泥之中,我也沾染着塵世的污垢。世俗之人聽不慣我們的豪言壯語,所以逢人要少開口啊。
納蘭青雲