諭寶二首 一

沈玉在弱泥,泥弱玉易沈。 扶桑寒日薄,不照萬丈心。 安得潛淵虯,拔壑超鄧林。 泥封泰山阯,水散旱天霖。 洗此泥下玉,照耀臺殿深。 刻爲傳國寶,神器人不侵。

譯文:

美玉沉埋在稀軟的泥沼之中,只因這泥太過稀軟,美玉便輕易地沉了下去。就像那生長在日出之處的扶桑神木,在寒冷的日子裏,太陽的光芒微弱淡薄,根本照不到深藏於地底萬丈之下的美玉所懷有的高潔之心。 怎樣才能找到潛藏在深淵裏的蛟龍呢?希望它能從溝壑中騰飛而起,越過那夸父曾經追趕太陽時手杖所化的鄧林。它能像給泰山腳下封禪的泥土一樣,帶來榮耀與尊貴;又能像旱天時降下的甘霖,潤澤大地。 讓它用這甘霖洗淨那沉埋在泥下的美玉,讓美玉發出的光芒照亮宮殿的深處。把這美玉雕刻成傳國的寶璽,有了這象徵國家權力的神器,國家就不會遭受他人的侵犯了。
關於作者
唐代元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序