巢由昔避世,堯舜不得臣。 伊呂雖急病,湯武乃可君。 四賢胡爲者,千載名氛氳。 顯晦有遺蹟,前後疑不倫。 秦政虐天下,黷武窮生民。 諸侯戰必死,壯士眉亦顰。 張良韓孺子,椎碎屬車輪。 遂令英雄意,日夜思報秦。 先生相將去,不復嬰世塵。 雲卷在孤岫,龍潛爲小鱗。 秦王轉無道,諫者鼎鑊親。 茅焦脫衣諫,先生無一言。 趙高殺二世,先生如不聞。 劉項取天下,先生遊白雲。 海內八年戰,先生全一身。 漢業日已定,先生名亦振。 不得爲濟世,宜哉爲隱淪。 如何一朝起,屈作儲貳賓。 安存孝惠帝,摧悴戚夫人。 舍大以謀細,虯盤而蠖伸。 惠帝竟不嗣,呂氏禍有因。 雖懷安劉志,未若周與陳。 皆落子房術,先生道何屯。 出處貴明白,故吾今有云。
四皓廟
譯文:
古代的巢父和許由爲了避世,連堯、舜這樣的賢君都不能讓他們稱臣。伊尹和呂尚雖急於拯救時弊,但也只有商湯和周武王這樣的明主才值得他們輔佐。
那商山四皓這四位賢者究竟是怎樣的人呢?千年來他們的名聲四處流傳。他們時隱時現留下一些遺蹟,其前後的行爲讓人覺得難以理解。
秦始皇暴虐地統治天下,窮兵黷武使百姓生活困苦。諸侯在戰爭中面臨必死之境,壯士們也爲此緊鎖眉頭。張良作爲韓國的公子,用鐵椎去襲擊秦始皇,可惜只擊中了副車。這使得英雄們心中日夜都想着要報復秦朝。
而商山四皓卻結伴離去,不再沾染塵世的紛擾。他們就像雲朵卷聚在孤峯之上,巨龍潛藏起來化作小魚。
秦始皇變得越發無道,進諫的人都慘遭鼎鑊之刑。茅焦脫衣冒死進諫,可商山四皓卻一言不發。趙高殺害秦二世,他們也好像什麼都沒聽到。劉邦和項羽爭奪天下,他們卻在白雲間悠遊自在。
天下經歷了八年的戰亂,他們卻保全了自己。漢朝的基業逐漸穩定,他們的名聲也隨之大振。既然不能拯救天下,那他們作爲隱士倒也合適。
可爲什麼他們一朝出山,屈尊去做太子的賓客呢?他們幫助保全了孝惠帝的太子之位,卻讓戚夫人備受折磨。他們捨棄了拯救天下的大事,卻去謀劃這些瑣碎之事,就像虯龍盤曲之後又像尺蠖一樣伸展。
孝惠帝最終沒能很好地繼承皇位,呂氏專權的禍端也由此埋下。他們雖然有安定漢室的心意,卻比不上週公和陳平。他們終究還是落入了張良的計謀之中,他們所奉行的道是多麼的艱難不順啊。
一個人出仕還是隱居,貴在能做到明白抉擇,所以我今天寫下了這些話。
納蘭青雲