感諷六首 四
青門放彈去,馬色連空郊。
何年帝家物,玉裝鞍上搖。
去去走犬歸,來來坐烹羔。
千金不了饌,狢肉稱盤臊。
試問誰家子,乃老能佩刀。
西山白蓋下,賢俊寒蕭蕭。
譯文:
在長安城的青門之外,一些公子哥兒騎馬去郊外遊玩放彈取樂,那馬的毛色與空曠的郊野連成一片。
也不知道是哪一年成了皇家賞賜之物,那裝飾着美玉的馬鞍在馬背上搖晃。
他們一會兒出去帶着獵犬打獵歸來,一會兒回來坐着享受烹煮的羊羔。
喫一頓飯花費千金都不夠,那盤裏的狢肉散發出陣陣腥味。
我忍不住想問這些是什麼人家的子弟,年紀輕輕卻能佩着寶刀耀武揚威。
再看看那西山之下,那些賢才俊士卻在寒風中瑟瑟發抖,處境淒涼。