呂將軍,騎赤兔。 獨攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。 北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閒。 將軍振袖揮劍鍔,玉闕朱城有門閣。 榼榼銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。 恆山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。 西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養神驥。 廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。 圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。 赤山秀鋌御時英,綠眼將軍會天意。
呂將軍歌
譯文:
呂將軍啊,騎着那神駿的赤兔馬。他獨自懷着過人的膽魄,離開了秦地的城門,來到金粟堆旁,對着先帝的陵樹悲聲痛哭。
北方叛軍的惡氣已經污染了青天,可寶劍在夜裏彷彿都在咆哮,將軍卻只能賦閒在家。將軍憤怒地抖動衣袖,揮舞着鋒利的劍刃,然而皇宮和都城雖有重重門閣,卻似乎將他的報國之路阻擋。
那身上掛着銀龜符的權貴,騎着白馬慢悠悠地晃盪,搽脂抹粉的女郎在火紅旗幟下賣弄風情。恆山的精銳鐵騎渴望着能有良將指揮,遠遠地就能聞到箭袋中花箭的香氣。
西郊的寒蓬葉子像刺一樣,上天彷彿新培育出了良馬。馬廄裏高高的木架下,瘸腿的馬卻佔據着位置,它們喫飽了青草,喝足了白水。
天空昏暗得像鍋蓋一樣籠罩着大地,整個九州的人事都是這般令人失望。那赤山出產的精良銅鐵鑄就寶劍,等待着真正的英雄來揮舞,綠眼的呂將軍啊,他定是能領悟天意、大展身手的人。
納蘭青雲