河陽歌

染羅衣,秋藍難著色。 不是無心人,爲作臺邛客。 花燒中潬城,顏郎身已老。 惜許兩少年,抽心似春草。 今日見銀牌,今夜鳴玉晏。 牛頭高一尺,隔坐應相見。 月從東方來,酒從東方轉。 觥船飫口紅,蜜炬千枝爛。

譯文:

想要染那件綾羅衣裳,即便用秋天最好的藍草,也難以染上理想的顏色。我並非是個無情無義的人呀,只因爲成了羈旅在外的遊子。 中潬城邊繁花似火般盛開,可我就像那顏郎一樣,已然青春不再,年華老去。真可惜呀,曾經那兩個年少的人兒,如今內心的情思就如同春天的青草,不斷滋長蔓延。 今天見到了銀牌傳信,今夜就要舉行那華美的酒宴。宴席上的食案高高隆起,即便隔座而坐也能相互看見。 月亮從東方緩緩升起,美酒在賓客間從東方開始依次傳遞。那大酒杯被美酒染得口沿通紅,蜜蠟做成的火炬千枝燦爛地燃燒着。
關於作者
唐代李賀

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱爲唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序