潞州張大宅病酒遇江使寄上十四兄

秋至昭關後,當知趙國寒。 系書隨短羽,寫恨破長箋。 病客眠清曉,疎桐墜綠鮮。 城鴉啼粉堞,軍吹壓蘆煙。 岸幘褰沙幌,枯塘臥折蓮。 木窗銀跡畫,石磴水痕錢。 旅酒侵愁肺,離歌繞懦弦。 詩封兩條淚,露折一枝蘭。 莎老沙雞泣,松幹瓦獸殘。 覺騎燕地馬,夢載楚溪船。 椒桂傾長席,鱸魴斫玳筵。 豈能忘舊路,江島滯佳年。

這首詩較爲複雜,以下是逐句意譯: ### 開篇感慨處境與思念傳遞 秋天我來到了昭關之後,就該知道趙國那邊已是寒意襲人。我把書信系在短箭一般的飛鳥腿上,想要讓它帶去我的思念,滿心的離恨寫滿了長長的信箋。 ### 描繪病中所見之景 我這生病的旅人在清晨中沉睡,稀疏的桐樹上掉落着翠綠的葉片。城牆上的烏鴉對着白色的女牆啼叫,軍中的號角聲彷彿要壓過蘆葦間的煙霧。 ### 繼續展現周圍環境 我掀起頭巾,撩起紗簾,只見乾涸的池塘裏臥着折斷的蓮花。木窗上留下銀色的痕跡,好似天然的畫作,石頭臺階上的水痕如同錢幣的形狀。 ### 抒發內心愁緒 旅途上的酒灌入了我滿是憂愁的肺腑,離別的歌聲繞着那綿軟無力的琴絃。我封好詩箋,上面有兩條淚痕,還摘下一枝帶着露珠的蘭花。 ### 刻畫淒涼之景 莎草老去,紡織娘在哭泣,松樹乾枯,屋瓦上的獸形裝飾也已殘破。 ### 體現夢中情境 我恍惚間感覺自己騎着燕地的駿馬,又在夢裏乘坐着楚溪的小船。 ### 想象美好場景 彷彿看到有人在長長的宴席上擺滿了椒桂等香料,精美的筵席上有鱸魴等鮮美的魚肉。 ### 結尾表達思鄉之情 我又怎麼能忘記舊日走過的路呢,只是如今被困在江島上,美好的時光就這麼耽誤了。
關於作者

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,後世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱爲唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序