南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。 王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死。 青毛骢马参差钱,娇春杨柳含细烟。 筝人劝我金屈巵,神血未凝身问谁。 不须浪饮丁都护,世上英雄本无主。 买丝绣作平原君,有酒惟浇赵州土。 漏催水咽玉蟾蜍,卫娘发薄不胜梳。 看见秋眉换新绿,二十男儿那刺促。
浩歌
译文:
南风劲吹,能将高山都夷为平地;天帝也可派遣水神天吴来移走海水。西王母蟠桃会上的桃花,已经红了千回;彭祖和巫咸这样的长寿之人,又经历了几回生死啊。
那毛色青亮的骢马,身上的斑纹如铜钱般错落有致;娇嫩的春日杨柳,仿佛含着细细的烟雾。弹筝的美人劝我喝下金屈卮里的美酒,可我精血未凝、壮志未酬,又能向谁倾诉呢?
不必像丁都护那样放纵饮酒,这世上的英雄本来就没有固定的主宰者。我愿意买来丝线绣出平原君的像,因为只有赵国才有重视贤才的风气,我只能用美酒来浇灌赵州的土地以表敬意。
计时的漏壶里水如呜咽般流淌,仿佛催促着时光流逝;卫娘的头发稀疏得都经不起梳理。看到少女们新画的眉毛,青春靓丽,我这二十岁的男儿怎能这样局促不安、虚度时光呢。
纳兰青云