寄崔柳州

使者立取書,疊紙生百憂。 使君若不信,他時看白頭。 三百六十州,克情惟柳州。 柳州蠻天末,鄙夫嵩之幽。 花落隴水頭,各自東西流。 凜凜長相逐,爲謝池上鷗。

譯文:

使者站在一旁等着拿信,我把紙疊起,心中湧起無數憂愁。 崔使君啊,如果你不相信我對你的這份情誼,以後你看看我頭上的白髮就知道了。 這天下三百六十個州,最讓我牽掛的唯有柳州。 柳州遠在那蠻荒之地的天邊盡頭,而我這個微不足道的人卻隱居在嵩山的深處。 花瓣飄落於隴水的源頭,就像你我各自朝着東西不同的方向流走。 雖然我們天各一方,但我的思念始終緊緊追隨着你,在此我向池上的鷗鳥表示感謝(可能是鷗鳥見證過我對友人的思念)。
關於作者
唐代盧仝

盧仝tóng〈形〉(約795-835) 唐代詩人,漢族,“初唐四傑”之一盧照鄰的嫡系子孫。祖籍范陽(今河北省涿州市),生於河南濟源市武山鎮(今思禮村),早年隱少室山,自號玉川子。他刻苦讀書,博覽經史,工詩精文,不願仕進。後遷居洛陽。家境貧困,僅破屋數間。但他刻苦讀書,家中圖書滿架。仝性格狷介,頗類孟郊;但其狷介之性中更有一種雄豪之氣,又近似韓愈。是韓孟詩派重要人物之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序