金鵝山中客,來到揚州市。 買藥牀頭一破顏,撇然便有上天意。 日月高掛玄關深,金膏切淬肌骨異。 人皆食谷與五味,獨食太和陰陽氣。 浩浩流珠走百關,綿綿若存有深致。 種玉不耕山外非內粹。鑿儒關決文泉彰, 風雅因君不復墜。光不外照刃不磨, 迴避人間惡富貴。三日四日五六日, 盤礴化元搜萬類。晝飲興酣陶天和, 夜話造微□精魅。示我插血不死方, 賞我風格不肥膩。肉眼不識天上書, 小儒安敢窺奧祕。崑崙路隔西北天, 三山後浮不著地。君到頭來憶我時,金簡爲吾鐫一字。
贈金鵝山人沈師魯
譯文:
金鵝山裏有位修行的客人,來到了繁華的揚州城。
他坐在牀頭,爲了買藥露出了一絲微笑,那神情彷彿頃刻間就有了超凡脫俗、升上青天的意態。
日月高懸,而他修行的境界深邃如同玄妙的玄關,他精心煉製的金膏,讓他的肌骨都與衆不同。
世人都靠喫五穀雜糧、品嚐各種滋味來維持生計,唯有他,吸納着天地間太和的陰陽之氣。
體內真氣如同流動的珍珠,浩浩蕩蕩地在周身百脈中游走;氣息綿綿不斷,好似若有若無,其中蘊含着深刻的意趣。
他就像在山間種玉,不追求世俗的功名利祿,內心純粹美好。他打通了儒家的關鍵,讓文思泉湧,才華彰顯。
因爲有了他,風雅之道不再衰敗。他光芒內斂,就像利刃無需刻意磨礪。
他刻意避開人間對富貴的追求,一連幾日沉浸在自己的世界裏。
他全神貫注地探尋天地萬物的變化根源,白天飲酒興致高漲,陶醉在自然的和諧之中。
夜晚交談深入精微,彷彿能洞察精怪鬼魅的奧祕。他還向我展示了能讓人滴血不死的神奇藥方。
他欣賞我不世俗、不油膩的風格,可惜我肉眼凡胎,看不懂天上的仙書。
我這樣的小儒哪裏敢窺探他修行的奧祕呢,那奧祕就像隔着西北天際的崑崙山一樣遙遠。
又像那漂浮在海上的三座仙山,虛無縹緲不着實地。
等您日後想起我的時候,就用金簡爲我刻下一個字吧。
納蘭青雲