当时我醉美人家,美人颜色娇如花。 今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。 天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。 翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。 心断绝,几千里。 梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。 湘江两岸花木深,美人不见愁人心。 含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。 美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。 相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。
有所思
译文:
当初我在美人家里喝醉了酒,那美人容貌娇艳,就像花儿一样。可如今美人却离我而去,她住在装饰精美的楼阁里,却远在天边。
天边那皎洁的月亮,就像嫦娥一样娟秀,每月十五十六,月圆又月缺。美人与我生离,那翠眉蝉鬓的模样总在我脑海,我一眼望不到她,心都要碎了。
心都碎了,可她离我有几千里远啊。我在梦里醉卧在巫山的云雾之中,和美人相聚,可醒来泪水却滴落在湘江水里。
湘江两岸的花草树木长得很茂密,可我却见不到美人,愁绪填满了我的心。我含着愁绪弹奏绿绮琴,曲调越来越高,琴弦都断了,却没有一个知音。
美人啊美人,我不知道你是化作了傍晚的雨,还是清晨的云。相思了一整夜,梅花都开了,忽然看到窗前的花影,我还以为是你来了。
纳兰青云