早朝寄白舍人严郎中
鼓声初动未闻鸡,羸马街中踏冻泥。
烛暗有时冲石柱,雪深无处认沙堤。
常参班里人犹少,待漏房前月欲西。
凤阙星郎离去远,合门开日入还齐。
译文:
五更鼓刚刚敲响,还没听到鸡鸣报晓,我骑着瘦弱的马,在街道上艰难地踏着冻泥前行。
天色昏暗,烛火也显得黯淡,我骑着马有时会不小心撞到路旁的石柱;大雪堆积深厚,眼前白茫茫一片,连平日里熟悉的沙堤都辨认不出来了。
在按时上朝的官员行列里,此时到的人还寥寥无几。我在待漏房外等候,抬头看,月亮已经渐渐西斜。
中书省的官员们离我所在的地方越来越远了。等到宫门开启的时候,入朝的官员们才会整齐地聚集在一起。