樓觀開朱門,樹木連房廊。 中有學仙人,少年休谷糧。 高冠如芙蓉,霞月披衣裳。 六時朝上清,佩玉紛鏘鏘。 自言天老書,祕覆雲錦囊。 百年度一人,妄泄有災殃。 每佔有仙相,然後傳此方。 先生坐中堂,弟子跪四廂。 金刀截身發,結誓焚靈香。 弟子得其訣,清齋入空房。 守神保元氣,動息隨天罡。 爐燒丹砂盡,晝夜候火光。 藥成既服食,計日乘鸞凰。 虛空無靈應,終歲安所望。 勤勞不能成,疑慮積心腸。 虛羸生疾疹,壽命多夭傷。 身歿懼人見,夜埋山谷傍。 求道慕靈異,不如守尋常。 先王知其非,戒之在國章。
學仙
譯文:
在那仙觀裏,硃紅色的大門敞開着,周邊的樹木與房廊相互連接。
觀中有個學仙的人,還是個少年,就開始停止喫五穀糧食了。
他戴着高高的道冠,如同盛開的芙蓉花一般,身披雲霞月色般的衣裳。
每天按時六次朝拜上清仙境,身上佩戴的玉佩相互碰撞,發出清脆的聲響。
他自稱有天老所傳的仙書,用雲霞般的錦囊嚴密地覆蓋着。
這仙書一百年才傳給一個人,如果胡亂泄露出去會有災殃降臨。
每次都要先佔卜看出某人有仙相,然後纔會傳授這仙方。
先生端坐在中堂之上,弟子們跪在四周。
用金刀剪下頭髮,點燃靈香立下誓言。
弟子們得到了仙訣後,就開始喫齋,進入空房修煉。
他們守護心神,保養元氣,一舉一動都跟隨天罡星的運行規律。
爐中的丹砂燒盡了,日夜守着爐火的光亮。
以爲丹藥煉成後服下,很快就能乘坐鸞凰飛昇成仙。
然而,虛空之中並沒有任何靈驗的跡象,一年到頭又有什麼指望呢?
如此勤勞地修煉卻沒有成功,心中的疑慮越積越多。
身體虛弱,還生出各種疾病,壽命大多也不長。
死後害怕被人看見,只能在夜裏埋在山谷旁邊。
追求仙道、羨慕靈異之事,還不如安守平常的生活。
古代的聖王早就知道學仙這事不靠譜,在國家的法令中都有告誡呢。
納蘭青雲