金陵向西賈客多,船中生長樂風波。 欲發移船近江口,船頭祭神各澆酒。 停杯共說遠行期,入蜀經蠻誰別離。 金多衆中爲上客,夜夜算緡眠獨遲。 秋江初月猩猩語,孤帆夜發瀟湘渚。 水工持楫防暗灘,直過山邊及前侶。 年年逐利西復東,姓名不在縣籍中。 農夫稅多長辛苦,棄業長爲販寶翁。
賈客樂
譯文:
在金陵城往西去的地方,做買賣的商人非常多,他們在船里長大,喜歡在風浪中闖蕩討生活。
當他們準備出發的時候,就把船移到靠近江口的地方,然後在船頭祭祀神靈,各自澆酒以祈求航行平安。
祭祀完畢後,他們停下酒杯,一起說起遠行的日期,大家要進入蜀地、經過南方少數民族聚居之地,誰也沒有因爲離別而傷感。
在這些商人中,誰錢財多誰就是衆人眼中的上賓,那些富有的商人每晚都要仔細計算錢財,很晚才獨自入眠。
在秋天的江面上,初升的月亮灑下清光,不時傳來猩猩的叫聲,他們的孤帆在夜裏從瀟湘的小洲邊出發。
船工們手持船槳,小心翼翼地防備着暗藏的險灘,一路直行,超過山邊那些同行的船隻。
這些商人們年年追逐利益,在西邊和東邊之間來回奔波,他們的姓名都不在官府的戶籍冊上。
想想那些農夫,要繳納很多的賦稅,生活十分辛苦,所以很多人都放棄了農業生產,長久地做起了販賣珍寶的商人。
納蘭青雲