彈箏峽東有胡塵,天子擇日拜將軍。 蓬萊殿前賜六纛,還領禁兵爲部曲。 當朝受詔不辭家,夜向咸陽原上宿。 戰車彭彭旌旗動,三十六軍齊上隴。 隴頭戰勝夜亦行,分兵處處收舊城。 胡兒殺盡陰磧暮,擾擾唯有牛羊聲。 邊人親戚曾戰沒,今逐官軍收舊骨。 磧西行見萬里空,幕府獨奏將軍功。
將軍行
譯文:
彈箏峽以東的地區,胡人的戰塵瀰漫,局勢危急,天子精心挑選了良辰吉日,拜任一位將軍出征禦敵。
在蓬萊殿前,天子鄭重地賜給將軍象徵着最高指揮權的六纛大旗,還讓他統領禁衛軍作爲自己的親兵。
將軍在朝堂之上接受了皇帝的詔令,連家都顧不上回,當天夜裏就趕到咸陽原上安營紮寨。
第二天,戰車發出彭彭的聲響,軍旗隨風飄動,三十六路大軍整齊劃一地向隴地進發。
將軍率領軍隊在隴頭與敵人展開激戰,並且取得了勝利。爲了擴大戰果,軍隊連夜行軍。他們兵分多路,四處收復曾經被胡人佔領的舊城。
經過一番激烈的戰鬥,胡人的軍隊被全部殲滅,此時大漠的黃昏已經降臨,戰場上一片寂靜,只聽到成羣的牛羊發出的嘈雜聲音。
邊疆地區有很多人的親戚曾經在戰爭中犧牲,如今他們跟隨着官軍一同去尋找親人的遺骨。
在沙漠中前行,極目望去,萬里之內一片空曠。最後,幕府向朝廷單獨奏報了將軍的赫赫戰功。
納蘭青雲