哭李觀

志士不得老,多爲直氣傷。 阮公終日哭,壽命固難長。 顏子既殂謝,孔門無輝光。 文星落奇曜,寶劍摧修鋩。 常作金應石,忽爲宮別商。 爲爾吊琴瑟,斷絃難再張。 偏轂不可轉,只翼不可翔。 清塵無吹噓,委地難飛揚。 此義古所重,此風今則亡。 自聞喪元賓,一日八九狂。 沉痛此丈夫,驚呼彼穹蒼。 我有出俗韻,勞君疾惡腸。 知音既已矣,微言誰能彰。 旅葬無高墳,栽松不成行。 哀歌動寒日,贈淚沾晨霜。 神理本窅窅,今來更茫茫。 何以蕩悲懷,萬事付一觴。

這首詩是孟郊爲悼念好友李觀而作,以下是它的現代漢語譯文: 那些有志之士往往難以安享天年,大多是因爲一身剛直之氣而受到傷害。就像阮籍,終日悲哭,這樣下去壽命自然難以長久。顏回那樣的賢才早早離世之後,孔子的門下都失去了光彩。你就如同那文星,閃耀的奇異光芒突然隕落;又似一把寶劍,那修長的鋒刃被摧折。 我們原本就像金與石那樣相互應和,沒想到卻突然像宮音和商音那樣分離。我爲你憑弔琴瑟,琴絃斷了就難以再重新張起。就像車子缺了一個輪子無法轉動,鳥兒只剩一隻翅膀不能飛翔。你就像那清淨的塵土,沒有了風力的吹拂,落在地上便難以飛揚。 這種重義的行爲自古以來都被人們看重,可如今這樣的風氣卻已經消亡。自從聽聞你李觀去世的消息,我一天之內要瘋狂失態八九次。我爲你這樣的大丈夫沉痛哀悼,對着蒼天不住地驚呼。 我有着超凡脫俗的韻致,而你有着嫉惡如仇的心腸。如今知音已經不在了,那些精微的言辭還有誰能去彰顯呢?你客死他鄉草草埋葬,沒有高大的墳墓,墳前栽種的松樹也不成行。哀傷的歌聲讓寒冷的日子更添淒涼,我的淚水灑落在清晨的霜上。 天理本來就深奧難測,如今更讓人感到迷茫。我該用什麼來排解這悲痛的情懷呢?只能把這萬事都寄託在這一杯酒裏了。
评论
加载中...
關於作者

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序