送淡公 十
鄉在越鏡中,分明見歸心。
鏡芳步步綠,鏡水日日深。
異剎碧天上,古香清桂岑。
朗約徒在昔,章句忽盈今。
幸因西飛葉,書作東風吟。
落我病枕上,慰此浮恨侵。
譯文:
你的家鄉在越地的山光水色之中,從你身上能清清楚楚地看出你歸鄉的急切心情。
那如鏡般的美景中,花草步步延伸,滿眼翠綠;如鏡的湖水,一天天變得更加幽深。
奇異的寺廟彷彿聳立於碧藍的天空之上,古老的香氣在那長滿桂樹的山嶺間瀰漫,清幽動人。
過去我們曾有過美好的約定,可如今詩文一下子堆滿眼前。
幸虧藉着那向西飄飛的樹葉,你寫下了如春風般溫暖的詩篇。
這詩篇落在我病榻的枕頭上,慰藉着我這被塵世煩惱侵擾的心靈。