富別愁在顏,貧別愁銷骨。 懶磨舊銅鏡,畏見新白髮。 古樹春無花,子規啼有血。 離弦不堪聽,一聽四五絕。 世途非一險,俗慮有千結。 有客步大方,驅車獨迷轍。 故人韓與李,逸翰雙皎潔。 哀我摧折歸,贈詞縱橫設。 徐方國東樞,元戎天下傑。 禰生投刺遊,王粲吟詩謁。 高情無遺照,朗抱開曉月。 有土不埋冤,有讎皆爲雪。 願爲直草木,永向君地列。 願爲古琴瑟,永向君聽發。 欲識丈夫心,會將孤劍說。
答韓愈李觀別因獻張徐州
富貴之人分別時,憂愁只顯現在容顏上;貧困之人分別時,那憂愁簡直能銷蝕人的骨頭。
我懶得去磨那面舊銅鏡,害怕在鏡中看到新長出來的白髮。
古老的樹木到了春天也不開花,子規鳥啼叫時彷彿都要啼出血來。
離別的琴絃聲實在讓人不忍去聽,每聽一次都讓人肝腸寸斷。
這世間的道路並非只有一處艱險,世俗的憂慮就像千個繩結一樣難以解開。
有朋友行走在大道之上,可駕車卻迷失了車轍。
我的老朋友韓愈和李觀,他們的文采飛揚,如兩支明亮皎潔的筆翰。
可憐我遭受挫折而歸,他們贈送言辭,情意真摯且內容豐富。
徐州是國家東部的重要樞紐,那裏的主帥是天下的豪傑。
就像禰衡帶着名帖去遊歷,王粲吟詩去拜謁賢主。
這位主帥高情厚誼,能普照萬物,開朗的胸懷如曉月般明亮。
在他的治理下,有土地不會掩埋冤屈,有仇恨都能得到昭雪。
我願成爲挺直的草木,永遠生長在您的土地上。
我願成爲古老的琴瑟,永遠爲您奏出聲音。
若要了解大丈夫的心意,就去看那把孤獨的劍吧。
评论
加载中...
納蘭青雲