方憑指下弦,寫出心中言。 寸草賤子命,高山主人恩。 遊邊風沙意,夢楚波濤魂。 一日引別袂,九回沾淚痕。 自悲何以然,在禮闕晨昏。 名利時轉甚,是非宵亦喧。 浮情少定主,百慮隨世翻。 舉此胸臆恨,幸從賢哲論。 明明三飛鸞,照物如朝暾。
抒情因上郎中二十二叔監察十五叔兼呈李益端公柳縝評事
我正憑藉着手指下的琴絃,將心中的話語傾訴出來。
我這如寸草般卑賤的命運,全仰仗着您如高山般厚重的恩情。
我曾遊歷邊疆,滿是風沙的體驗融入了我的思緒;也曾在夢中回到楚地,那波濤洶湧的景象在我的靈魂中迴盪。
一旦與您分別,我多次淚水沾溼衣襟。
我暗自悲嘆爲何會如此,是因爲在禮數上我沒能早晚侍奉在您身邊。
名利之風在當今社會愈演愈烈,是非的喧囂即便是在夜晚也未曾停歇。
這世間的浮情沒有堅定的主宰,各種憂慮隨着世事的變遷而起伏不定。
我將心中這些積鬱的怨恨說出來,有幸能與賢哲之人傾訴。
您三位就像那展翅高飛的鸞鳥,光彩照人,如同早晨溫暖明亮的太陽。
納蘭青雲