歲初巡屬縣登高安南樓言懷

山城本孤峻,憑高結層軒。 江氣偏宜早,林英粲已繁。 餘滋含宿霽,衆妍在朝暾。 拂衣釋簿領,伏檻遺紛喧。 深俯東溪澳,遠延南山樊。 歸雲納前嶺,去鳥投遙村。 目盡有餘意,心惻不可諼。 朅來彭蠡澤,載經敷淺原。 春及但生思,時哉無與言。 不才叨過舉,唯力酬明恩。 美化猶寂蔑,迅節徒飛奔。 雖無成立効,庶以去思論。 行復徇孤跡,亦云吾道存。

譯文:

這首詩整體較長,翻譯如下: 這座山城本來就孤立險峻,我在高處修建了層層樓閣。江上的水汽在清晨時分格外宜人,林間的花朵燦爛地盛開,十分繁茂。昨夜雨後的潤澤還殘留在各處,衆多嬌豔的花朵在朝陽下綻放光彩。 我拂去衣上的塵埃,放下手中的文書公務,憑靠着欄杆,拋開了塵世的紛擾喧鬧。我深深俯瞰着東溪邊的水灣,目光遠遠地延伸到南山的邊緣。歸來的雲朵匯聚在前嶺,飛去的鳥兒投向遙遠的村落。 極目遠眺,心中還有無盡的思緒,內心憂傷難以忘卻。我來到彭蠡澤畔,又經過敷淺原。春天來了,只讓人徒生情思,可這時光流逝的感慨卻無人可以訴說。 我沒有什麼才能卻承蒙破格提拔,只能竭盡全力來報答君主的明恩。但我推行的善政還沒有什麼顯著成效,時光卻如飛般匆匆而過。雖然沒有立下什麼功績,但希望離任後能讓百姓懷念我的善政。 我即將再次投身到孤獨的行跡中,也算是堅守着自己的道義吧。
關於作者
唐代張九齡

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,爲荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,爲“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽爲“嶺南第一人”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序