聖人合天德,洪覆在元元。 每勞蒼生念,不以黃屋尊。 興化俟羣辟,擇賢守列藩。 得人此爲盛,諮嶽今復存。 降鑑引君道,殷勤啓政門。 容光無不照,有象必爲言。 成憲知所奉,致理歸其根。 肅肅稟玄猷,煌煌戒朱軒。 豈徒任遇重,兼爾宴錫繁。 載聞勵臣節,持答明主恩。
奉和聖制賜諸州刺史以題座右
譯文:
聖明的君主德行與上天契合,他的恩澤就像遼闊的蒼穹,廣泛地覆蓋着天下百姓。
他常常爲百姓們的生計操勞憂慮,從不因爲自己身處帝王之位就妄自尊大。
爲了推行教化,期待各地的諸侯們積極響應,於是精心挑選賢能的人去鎮守各個藩地。
能得到合適的人才,這是國家興盛的表現,如今就如同上古時期諮詢四嶽選賢任能的傳統又得以重現。
君主降下明鑑,引導着爲君之道,懇切地開啓了爲政的法門。
他的目光就像明亮的光線,沒有什麼地方照不到,對於各種現象和問題都會有明確的指示。
官員們知曉要遵循既定的法規制度,致力於把治理國家的工作迴歸到根本上來。
大家恭恭敬敬地秉承着深遠的謀略,那輝煌的告誡就如同閃耀的光芒,警示着乘坐朱軒的刺史們。
這些刺史們哪裏只是受到了君主優厚的任用和禮遇,而且還享受了衆多的宴飲賞賜。
大家都聽聞要激勵自己堅守臣子的節操,以此來報答聖明君主的恩澤。
納蘭青雲