圣人合天德,洪覆在元元。 每劳苍生念,不以黄屋尊。 兴化俟群辟,择贤守列藩。 得人此为盛,咨岳今复存。 降鉴引君道,殷勤启政门。 容光无不照,有象必为言。 成宪知所奉,致理归其根。 肃肃禀玄猷,煌煌戒朱轩。 岂徒任遇重,兼尔宴锡繁。 载闻励臣节,持答明主恩。
奉和圣制赐诸州刺史以题座右
译文:
圣明的君主德行与上天契合,他的恩泽就像辽阔的苍穹,广泛地覆盖着天下百姓。
他常常为百姓们的生计操劳忧虑,从不因为自己身处帝王之位就妄自尊大。
为了推行教化,期待各地的诸侯们积极响应,于是精心挑选贤能的人去镇守各个藩地。
能得到合适的人才,这是国家兴盛的表现,如今就如同上古时期咨询四岳选贤任能的传统又得以重现。
君主降下明鉴,引导着为君之道,恳切地开启了为政的法门。
他的目光就像明亮的光线,没有什么地方照不到,对于各种现象和问题都会有明确的指示。
官员们知晓要遵循既定的法规制度,致力于把治理国家的工作回归到根本上来。
大家恭恭敬敬地秉承着深远的谋略,那辉煌的告诫就如同闪耀的光芒,警示着乘坐朱轩的刺史们。
这些刺史们哪里只是受到了君主优厚的任用和礼遇,而且还享受了众多的宴饮赏赐。
大家都听闻要激励自己坚守臣子的节操,以此来报答圣明君主的恩泽。
纳兰青云