商飆凝素籥,玄覽賁黃圖。 曉霜驚斷雁,晨吹結棲烏。 寒花低岸菊,涼葉下庭梧。 澤宮申舊典,相圃葉前模。 玉砌分雕戟,金溝轉鏤衢。 帶星飛夏箭,映月上軒弧。 慶展簪裾洽,恩融雨露濡。 天文發丹篆,寶思掩玄珠。 承歡徒抃舞,負弛竊忘軀。
奉和九月九日應制
秋風帶着寒意,彷彿凝結了那象徵節氣的律管;皇帝以深遠的目光,關注着這大好山河。
清晨的寒霜讓離羣的大雁驚恐不安;早晨的風聲使得棲息的烏鴉聚集在一起。
岸邊的秋菊在寒冷中低垂着頭;庭院裏的梧桐樹葉在涼意中紛紛飄落。
在射宮之中,重新舉行往日的禮儀;在學宮之內,遵循着先前的典範。
玉石砌成的臺階旁,排列着雕刻精美的戟;金色的溝渠旁,延伸着雕飾華麗的道路。
帶着星光,利箭飛速射出;映着月光,長弓高高舉起。
在這歡慶的時刻,官員們相聚融洽;皇恩浩蕩,如同雨露滋潤萬物。
天子寫下的詩文如紅色篆字般閃耀;他的才思卓越,連玄珠般的智慧都被掩蓋。
我只能歡舞着承奉這份歡樂;慚愧自己才能不足,卻願忘我地效命。
评论
加载中...
納蘭青雲