纂堯靈命啓,滅楚餘閏終。 飛名膺帝籙,沈跡韞神功。 瑞氣朝浮碭,祥符夜告豐。 抑揚駕人傑,叱吒掩時雄。 締構三靈改,經綸五緯同。 干戈革宇內,聲教盡寰中。 運謝年逾遠,魂歸道未窮。 樹碑留故邑,抗殿表祠宮。 沐蘭祈泗上,謁帝動深衷。 英威肅如在,文物杳成空。 竹皮聚寒徑,枌社落霜叢。 蕭索陰雲晚,長川起大風。
謁漢高廟
這首詩描繪了漢高祖劉邦的豐功偉績以及漢高廟的蕭索景象,以下是它的現代漢語譯文:
劉邦承接了唐堯般的天命,開啓了漢朝大業,消滅了西楚霸王項羽,結束了那段多餘的國運。他聲名遠揚,應和着帝王的符命,雖曾默默無聞,但實際上蘊含着非凡的神功。
祥瑞的氣息在早晨瀰漫於碭山,吉祥的徵兆在夜裏告知於豐縣。他能用人得當,或褒揚或抑制,駕馭着衆多傑出人才,一聲叱吒便能讓當時的英雄豪傑都黯然失色。
他締造了漢朝,使天地人三靈都爲之改變,他治理國家的方略與五星的運行規律一樣和諧。他用干戈平定了天下,聲威教化傳遍了整個寰宇。
時光流轉,歲月已經過去了很久,高祖的魂魄雖已迴歸,但他的精神和功績卻永無止境。在他的故鄉樹立了石碑,建造了高大的殿宇作爲祭祀的祠宮。
我懷着虔誠的心,像沐浴蘭湯一樣懷着敬意在泗上祈禱,拜謁漢高祖,內心深處被深深觸動。他的英武威嚴彷彿還肅然存在,然而那些典章文物如今卻早已消失不見。
曾經劉邦戴過的竹皮冠彷彿遺落在寒冷的小徑上,他故鄉的枌榆社也淹沒在霜後的草叢中。傍晚時分,陰雲蕭瑟,長長的河流上颳起了大風。
评论
加载中...
納蘭青雲