不知名利險,辛苦滯皇州。 始覺飛塵倦,歸來事綠疇。 桃源迷處所,桂樹可淹留。 跡異人間俗,禽同海上鷗。 古苔依井被,新乳傍崖流。 野老堪成鶴,山神或化鳩。 泉鳴碧澗底,花落紫巖幽。 日暮飡龜殼,天寒御鹿裘。 不辨秦將漢,寧知春與秋。 多謝青溪客,去去赤松遊。
過東山谷口
我從前不曉得追名逐利暗藏着多少風險,在這京城之中辛苦地滯留徘徊。
直到如今,才終於覺得在塵世的紛擾中身心俱疲,於是回到這田園綠野之間勞作生活。
就像那桃花源難以尋覓確切的所在,這山中的桂樹林倒可以讓我長久停留。
我的行跡與這世間的庸俗之人不同,心境如同那與海鷗爲伴、毫無機心的隱者。
古老的苔蘚像被子一樣覆蓋在井邊,新生的泉水順着山崖潺潺流淌。
這裏的老人彷彿能修煉成仙鶴一般長壽自在,山神或許也會化作鳩鳥在山林間穿梭。
清澈的泉水在碧綠的山澗底部發出清脆的聲響,紫色的山岩深處,花瓣悄然飄落。
天色漸晚,我就以龜殼中的食物爲餐;天氣寒冷,我披上鹿皮裘衣抵禦風寒。
在這裏我已分辨不清朝代的更迭,更不在乎春秋季節的變換。
在此多謝那青溪的隱者,我這就追隨赤松子去逍遙遊了。
评论
加载中...
納蘭青雲