折楊柳
倡樓啓曙扉,楊柳正依依。
鶯啼知歲隔,條變識春歸。
露葉凝愁黛,風花亂舞衣。
攀折聊將寄,軍中音信稀。
譯文:
清晨,歌女居住的樓閣打開了黎明的門扉,外面楊柳輕柔,隨風搖曳,姿態十分柔美。
黃鶯歡快地啼叫着,這叫聲彷彿在提醒着人們,時光已經悄然流逝,一年又過去了;楊柳的枝條發生了變化,讓人清楚地意識到春天已經歸來。
那帶着露珠的楊柳葉子,看起來就像凝結着憂愁的黛眉;被風吹起的楊花,紛紛揚揚,好似在空中胡亂舞動着的舞衣。
女子摘下一枝楊柳,想要把它寄給遠方的人。因爲在軍中,音信實在是太少了,她只能通過這折下的楊柳來傳達自己的思念。