君不見長安城北渭橋邊,枯木橫槎臥古田。 昔日含紅復含紫,常時留霧亦留煙。 春景春風花似雪,香車玉轝恆闐咽。 若個遊人不競攀,若個娼家不來折。 娼家寶襪蛟龍帔,公子銀鞍千萬騎。 黃鶯一一向花嬌,青鳥雙雙將子戲。 千尺長條百尺枝,月桂星榆相蔽虧。 珊瑚葉上鴛鴦鳥,鳳皇巢裏雛鵷兒。 巢傾枝折鳳歸去,條枯葉落任風吹。 一朝零落無人問,萬古摧殘君詎知。 人生貴賤無終始,倏忽須臾難久恃。 誰家能駐西山日,誰家能堰東流水。 漢家陵樹滿秦川,行來行去盡哀憐。 自昔公卿二千石,鹹擬榮華一萬年。 不見朱脣將白貌,唯聞素棘與黃泉。 金貂有時換美酒,玉麈但搖莫計錢。 寄言坐客神仙署,一生一死交情處。 蒼龍闕下君不來,白鶴山前我應去。 雲間海上邈難期,赤心會合在何時。 但願堯年一百萬,長作巢由也不辭。
行路難
譯文:
你看那長安城北渭橋邊上,乾枯的樹木、橫斜的枝椏倒伏在古老的田野間。
過去它們花朵盛開,紅紫交映,平常時候也總是雲霧繚繞。
春天的景緻、春風輕拂,花朵像雪一樣紛紛揚揚,華美的車輛、高貴的轎子常常擁堵喧鬧。
哪個遊人不競相攀折花枝,哪個歌女不來採摘花朵。
歌女們穿着繡有蛟龍圖案的披肩,腳蹬漂亮的寶襪;公子們騎着配有銀鞍的駿馬,成羣結隊。
黃鶯一隻一隻在花叢中嬌啼,青鳥成雙成對帶着幼鳥嬉戲。
樹木有着千尺長條、百尺粗枝,像月桂、星榆一樣相互遮蔽。
珊瑚葉上棲息着鴛鴦鳥,鳳凰巢裏有幼雛。
然而一旦鳥巢傾塌、樹枝折斷,鳳凰飛走,枝條枯黃、葉子飄落,只能任憑風吹。
一旦花朵凋零就無人過問,長久的摧殘又有誰能真正知曉。
人生的貴賤沒有固定不變的,短暫的時光中難以長久依靠。
誰家能夠留住西沉的太陽,誰家能夠攔住東流的江水。
漢朝帝王的陵墓樹木佈滿秦川,人們來來往往,無不爲之哀傷憐憫。
自古以來那些公卿大臣、高官顯貴,都想着榮華富貴能延續萬年。
卻看不到曾經紅潤的嘴脣和白皙的容顏,只聽到荒草和黃泉的悲涼。
金貂有時可以拿去換美酒,揮動着玉麈清談時也不必計較錢財。
我要告訴在神仙般官署任職的座上客,一生一死纔是真正考驗交情的時候。
如果你不來蒼龍闕下與我相聚,那我應該會前往白鶴山。
雲間海上的相聚實在難以期待,赤誠之心何時才能再次會合。
只希望能有堯帝那樣的太平盛世長達百萬年,就算一直做像巢父、許由那樣的隱士我也心甘情願。
納蘭青雲