奕奕九成臺,窈窕絕塵埃。 蒼蒼萬年樹,玲瓏下冥霧。 池色搖晚空,巖花斂餘煦。 清切丹禁靜,浩蕩文河注。 留連窮勝託,夙期暌善謔。 東望安仁省,西臨子云閣。 長嘯披煙霞,高步尋蘭若。 金狄掩通門,雕鞍歸騎喧。 燕姝對明月,荊豔促芳尊。 別有青山路,策杖訪王孫。
酬薛舍人萬年宮晚景寓直懷友
那巍峨壯麗的九成臺,身姿挺拔,遠遠地隔絕了塵世的喧囂與塵埃。周圍那蒼蒼鬱鬱的古老樹木,枝葉繁茂,彷彿從冥冥的霧氣中若隱若現地探出身來,透着一種靈動的美感。
池塘裏的波光隨着晚風盪漾,似乎在輕搖着傍晚的天空;山崖上的花朵在夕陽的餘暉中漸漸收斂了最後的暖意。
皇宮中一片清幽寂靜,文思猶如浩蕩的江河,滔滔不絕地流淌。我在這裏盡情地沉醉於這絕美的景色之中,可惜啊,往日與友人歡樂談笑的約定卻難以實現。
向東望去能看到安仁省,向西則臨近子云閣。我忍不住對着煙霞放聲長嘯,邁着從容的步伐去尋訪那清幽的佛寺。
到了夜晚,宮門旁的銅人彷彿默默地掩上了通門,那些騎着雕鞍駿馬的人紛紛歸來,馬蹄聲和喧鬧聲交織在一起。
美人在明月下相伴,嬌豔的女子催促着人們舉起美酒。但我心中另有一番嚮往,想着踏上那青山中的小路,拄着柺杖去拜訪那些隱居的賢士。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲