结客少年场行

结客佩吴钩,横行度陇头。 鴈在弓前落,云从阵后浮。 吴师惊燧象,燕将警奔牛。 转蓬飞不息,冰河结未流。 若使三边定,当封万户侯。

译文:

一群少年侠客们结伴而行,他们腰间佩戴着锋利的吴钩宝剑,意气风发地纵横驰骋,一路越过了陇山的山头。 在行军途中,他们箭术高超,大雁还没反应过来,就在他们的弓矢下纷纷坠落;那天空中的云朵,仿佛也在他们严整的军阵后方缓缓飘浮,好似在为他们的威武声势喝彩。 他们的英勇善战,就如同历史上那些著名的战役一般令人惊叹。当年吴国军队曾被越国用点燃火把的大象冲击而惊慌失措,燕国将领也曾对田单的火牛阵惊恐万分,而这些少年侠客们的勇猛丝毫不逊色于这些经典战例中的勇士。 他们就像那随风飘转的蓬草一样,四处奔波不停歇。北方的冰河已经冻结,河水不再流淌,可他们依然在这严寒的环境中坚守着。 他们心中怀着远大的志向,想着如果能够让边疆地区得以安定和平,那么就算被封为万户侯,那也是他们应得的荣耀啊。
关于作者
唐代孔绍安

孔绍安(约577-622),字不详,越州山阴人,孔奂长子,孔子三十三代孙。生于陈宣帝太建九年,约卒于唐高祖武德中年,约四十六岁。少于兄绍新俱以文词知名。年十三,陈亡入隋,徙居京兆鄂县,闭门读书,诵古文集数十万言。外兄虞世南异之。与词人孙万寿为忘年之好,时人称为“孙、孔”。大业末,为监察御史。李渊讨贼河东,绍安为监军。李渊受禅,绍安自洛阳间行来奔,拜内史舍人,赐赍甚厚。尝因侍宴应诏咏石榴诗云:“只为时来晚,开花不及春”。为人称诵。寻诏撰梁史,未就而卒。绍安著有文集五十卷,(旧唐书志作三卷,本传作五卷。此从新唐书志)传于世。

纳兰青云