结客佩吴钩,横行度陇头。 鴈在弓前落,云从阵后浮。 吴师惊燧象,燕将警奔牛。 转蓬飞不息,冰河结未流。 若使三边定,当封万户侯。
结客少年场行
译文:
一群少年侠客们结伴而行,他们腰间佩戴着锋利的吴钩宝剑,意气风发地纵横驰骋,一路越过了陇山的山头。
在行军途中,他们箭术高超,大雁还没反应过来,就在他们的弓矢下纷纷坠落;那天空中的云朵,仿佛也在他们严整的军阵后方缓缓飘浮,好似在为他们的威武声势喝彩。
他们的英勇善战,就如同历史上那些著名的战役一般令人惊叹。当年吴国军队曾被越国用点燃火把的大象冲击而惊慌失措,燕国将领也曾对田单的火牛阵惊恐万分,而这些少年侠客们的勇猛丝毫不逊色于这些经典战例中的勇士。
他们就像那随风飘转的蓬草一样,四处奔波不停歇。北方的冰河已经冻结,河水不再流淌,可他们依然在这严寒的环境中坚守着。
他们心中怀着远大的志向,想着如果能够让边疆地区得以安定和平,那么就算被封为万户侯,那也是他们应得的荣耀啊。
纳兰青云