弱齡慕奇調,無事不兼修。 望氣登重閣,占星上小樓。 明經思待詔,學劍覓封侯。 棄繻頻北上,懷刺幾西遊。 中年逢喪亂,非復昔追求。 失路青門隱,藏名白社遊。 風雲私所愛,屠博暗爲儔。 解紛曾霸越,釋難頗存周。 晚歲聊長想,生涯太若浮。 歸來南畝上,更坐北溪頭。 古岸多磐石,春泉足細流。 東隅誠已謝,西景懼難收。 無謂退耕近,伏念已經秋。 庚桑逢處跪,陶潛見人羞。 三晨寧舉火,五月鎮披裘。 自有居常樂,誰知身世憂。
晚年敍志示翟處士
譯文:
我年少的時候就傾慕不尋常的格調,沒有什麼事情不加以學習修煉。
我登上重重樓閣去觀望雲氣,爬上小樓去觀測星象。
研讀經書,期望能等待皇帝詔見任用;學習劍術,尋覓着封侯拜相的機會。
像終軍一樣帶着豪情頻繁北上,懷揣着名帖多次西遊長安謀求出路。
到了中年,遭遇了社會的動盪和戰亂,不再有從前那樣的追求。
仕途失意後,我在青門附近隱居起來,藏起名聲在白社一帶遊歷。
我內心喜愛風雲變幻般的壯志豪情,暗地裏和屠戶、賭徒等人爲伴。
我也曾像魯仲連那樣爲越王解除紛爭,像他拯救周朝那樣爲國家解決危難。
到了晚年,我常常陷入沉思,覺得這一生過得就像浮雲一樣虛幻不實。
我回到了南邊的田地上耕種,還常坐在北面的溪頭。
古老的岸邊有很多巨大的石頭,春天的泉水有細細的水流。
我知道青春年少的時光已經過去,也擔心晚年的時光難以長久留存。
不要說我退耕隱居的日子還不長,其實我內心已經經歷了許多個春秋。
我就像庚桑楚一樣,見人就恭敬行禮;又像陶淵明一樣,面對他人會感到羞澀。
三天都可以不生火做飯,五月還常常披着皮襖。
我自己有平常生活的樂趣,又有誰能知道我內心對身世的憂慮呢。
納蘭青雲