伊昔逢喪亂,歷數閏當餘。 豺狼塞衢路,桑梓成丘墟。 餘及爾皆亡,東西各異居。 爾爲背風鳥,我爲涸轍魚。 逮承雲雷後,欣逢天地初。 東川聊下釣,南畝試揮鋤。 資稅幸不及,伏臘常有儲。 散誕時須酒,蕭條懶向書。 朽木不可雕,短翮將焉攄。 故人有深契,過我蓬蒿廬。 曳裾出門迎,握手登前除。 相看非舊顏,忽若形骸疏。 追道宿昔事,切切心相於。 憶我少年時,攜手遊東渠。 梅李夾兩岸,花枝何扶疏。 同志亦不多,西莊有姚徐。 嘗愛陶淵明,酌醴焚枯魚。 嘗學公孫弘,策杖牧羣豬。 追念甫如昨,奄忽成空虛。 人生詎能幾,歲歲常不舒。 賴有北山僧,教我以真如。 使我視聽遣,自覺塵累祛。 何事須筌蹄,今已得兔魚。 舊遊儻多暇,同此釋紛拏。
薛記室收過莊見尋率題古意以贈
譯文:
往昔的時候遭遇了喪亂之世,曆法上閏月都過了不少。那時豺狼般的惡人塞滿了道路,故鄉變成了一片廢墟。我和你都險些喪命,各自東西分散居住。你就像那背風的鳥兒,我如同乾涸車轍裏的魚。
等到遭遇了風雲變幻的時代之後,欣喜地迎來了新的天地。我在東川暫且下釣竿釣魚,在南邊的田畝試着揮動鋤頭耕作。幸運的是不用繳納賦稅,過冬和伏日祭祀時也常有儲備。我閒散放蕩時常需要美酒,生活蕭條懶得去讀書。我就像朽木不可雕琢,短翅膀難以舒展。
老朋友你和我情誼深厚,到我的簡陋茅屋來探訪我。我拖着衣襟出門迎接你,握着你的手登上前面的臺階。相互看着都不是舊時的容顏,忽然感覺形體都有些生疏了。我們追敘往昔的事情,懇切地相互關心。
回憶我少年的時候,和你攜手在東渠遊玩。兩岸種滿了梅樹和李樹,花枝多麼繁茂。志同道合的人也不多,西莊有姚某和徐某。我們曾經喜愛陶淵明的生活方式,喝着甜酒燒着乾魚;也曾經效仿公孫弘,拄着柺杖去放豬。追想起來彷彿就在昨天,轉眼間一切都成了空虛。
人生能有多長時間呢,年年常常都不舒心。幸虧有北山的僧人,教給我佛法真諦。讓我摒棄了視聽的干擾,自覺地去除了塵世的牽累。何必再拘泥於手段呢,如今我已經領悟了真諦。如果舊友你有很多閒暇時間,就和我一起消除這些紛擾吧。
納蘭青雲