瑤山盛風樂,南巡務逸遊。 如何事巡撫,民瘼諒斯求。 文鶴揚輕蓋,蒼龍飾桂舟。 泛沫縈沙嶼,寒澌擁急流。 路指八仙館,途經百尺樓。 眷言昔遊踐,回駕且淹留。 後車喧鳳吹,前旌映彩旒。 龍驂駐六馬,飛閣上三休。 調諧金石奏,歡洽羽觴浮。 天文徒可仰,何以廁琳球。
奉和至壽春應令
譯文:
在那如美玉般的山巒間,正舉行着盛大而歡快的歌舞宴會。皇帝這次南巡,本像是隻爲了縱情遊樂。
但哪能只是這樣呢?這次出行其實是爲了巡視安撫百姓,真切地去探尋民間的疾苦。
裝飾着文鶴圖案的車蓋輕輕揚起,那刻有蒼龍的桂木舟船十分精美。船行時泛起的泡沫環繞着沙洲,寒冷的冰塊在湍急的水流中擁擠前行。
前行的道路指向那傳說中八仙居住的館舍,中途還經過了高聳的百尺樓。
回想起往昔也曾在這裏遊覽,於是掉轉車駕暫且停留下來。
後面隨從車輛中傳出喧鬧的鳳簫之音,前面的旗幟映照着彩色的飄帶。
皇帝的車馬停了下來,衆人登上那高入雲霄、需要多次休息才能到達頂層的樓閣。
金石樂器演奏出和諧的曲調,人們歡快地舉杯暢飲,酒杯不斷漂浮傳遞。
皇帝的才情和風采就像天上的星辰般令人敬仰,我又怎麼敢奢望能和那些傑出的人物一同陪侍在旁呢。
納蘭青雲