牽弋辭重海,觸網去層巒。 戢翼雕籠際,延思彩霞端。 慕侶朝聲切,離羣夜影寒。 能言殊可貴,相助憶長安。
詠鸚鵡
譯文:
這隻鸚鵡原本自由自在地生活在遠方的大海之畔,它在那裏盡情地飛翔,然而卻不幸被人用帶繩子的箭射中,不得不告別那遼闊的大海。它也曾在重重山巒間歡快穿梭,可又不小心觸碰到了獵人的網,從而離開了那連綿的山巒。
如今,它收起了自己的翅膀,被困在華麗的鳥籠之中。它的思緒卻飄向了遠方,遙望着彩霞的盡頭,那裏曾是它自由翱翔的天空。
每天清晨,它急切地呼喚着自己的夥伴,聲音中滿是對同伴的思念。每到夜晚,形單影隻的它在孤獨的暗影裏,只覺陣陣寒意襲來。
鸚鵡雖然有能言善語的本事,這是十分可貴的,但此刻這也只能增添它對長安(也許是它曾經生活過的地方,代表着自由與快樂)的回憶。它多想回到過去自由的時光啊。
納蘭青雲