远游冒艰阻,深入劳存谕。 春去辞国门,秋还在边戍。 轩车行未返,节序催难驻。 陌上悲转蓬,园中想芳树。 蜀山自纷纠,岷水恒奔注。 临泛多苦怀,登攀寡欢趣。 永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。 不求绥岭桃,宁美邛乡蒟。 白狼行欲静,骢马何常驱。 愿接轺斾尘,联翩东北骛。
招谕有怀赠同行人
译文:
我远行在外,一路上冒着艰难险阻,深入到远方,不辞辛劳地去传达朝廷的旨意。
春天的时候,我告别了国都踏上征程,到了秋天,我还滞留在边疆的营寨里。
我乘坐的车马还未返回故乡,而季节的更替却像快马一般催促着时光,一刻也不停留。
看着那田间小路上随风翻滚的蓬草,我心中满是悲戚,又不禁遥想家园中那曾经芬芳的树木。
蜀地的山峦重重叠叠,地势错综复杂;岷江水一直奔腾不息,滔滔不绝。
我乘船在水上漂泊,心中满是痛苦与哀愁;登高攀爬之时,也毫无欢乐的意趣。
整夜都下着没完没了的大雨,清晨又弥漫着令人窒息的毒雾。
我既不希求绥岭的仙桃,也不羡慕邛乡的蒟酱。
西南的白狼部落即将安定下来,可我的骏马却为何总是不停地奔波呢?
我多么希望能跟随着使者的车驾扬起的尘土,一同轻快地向东北方向飞驰,回到故乡啊。
纳兰青云