大君端扆暇,睿賞狎林泉。 開軒臨禁籞,藉野列芳筵。 參差歌管颺,容裔羽旗懸。 玉池流若醴,雲閣聚非煙。 湛露晞堯日,薰風入舜弦。 大德侔玄造,微物荷陶甄。 謬陪瑤水宴,仍廁柏梁篇。 闞名徒上月,鄒辯詎談天。 既喜光華旦,還傷遲暮年。 猶冀升中日,簪裾奉肅然。
玄武門侍宴
譯文:
皇上在端坐朝堂處理政務的閒暇之時,懷着聰慧的雅興親近山林清泉。
打開軒窗面對着皇家的園林禁地,在郊野之上擺開了芬芳的筵席。
參差不齊的歌聲和樂聲飛揚而起,隨風飄動的羽旗高高懸掛着。
那池中的水流動起來好似甜美的醴酒,樓閣之上聚着如祥瑞般的彩雲。
那晶瑩的露水在像堯帝一樣聖明的太陽照耀下漸漸曬乾,和暖的南風好似從舜帝所彈的五絃琴中流淌而出。
皇上的大德如同天地的造化,就連渺小的萬物也承蒙着他的培育和造就。
我很慚愧地陪侍在這如同瑤池一般的盛宴之中,還忝列在應和詩作的行列裏。
我空有像闞澤那樣的名聲,卻難以登上月中仙宮;也沒有像鄒衍那樣善辯的口才,能高談天地玄理。
既爲這光明美好的日子感到欣喜,又爲自己已到遲暮之年而傷感。
仍然希望在皇帝如日高升、盛世繁榮之時,我能恭敬嚴肅地侍奉在他身旁。
納蘭青雲