晚别乐记室彦
穷途属岁晚,临水忽分悲。
抱影同为客,伤情共此时。
雾色侵虚牖,霜氛冷薄帷。
举袂惨将别,停杯怅不怡。
风严征雁远,雪暗去篷迟。
译文:
在这一年将尽之时,我正处于人生的困境,来到水边与你分别,悲伤之情油然而生。
我形单影只,你也孤身一人,我们都是漂泊在外的游子,此时此刻,同样为这离别而伤感。
雾气渐渐弥漫,侵入那空荡荡的窗户;寒霜的气息冰冷,让单薄的帷幕也寒意袭人。
我悲伤地举起衣袖,与你凄惨作别,停下酒杯,心中满是惆怅,一点也不开心。
寒风凛冽,征雁飞向远方;大雪纷飞,天色昏暗,你乘坐的篷船缓缓离去。