中原初逐鹿,投筆事戎軒。 縱橫計不就,慷慨志猶存。 杖策謁天子,驅馬出關門。 請纓系南粵,憑軾下東藩。 鬱紆陟高岫,出沒望平原。 古木鳴寒鳥,空山啼夜猿。 既傷千里目,還驚九折魂。 豈不憚艱險,深懷國士恩。 季布無二諾,侯嬴重一言。 人生感意氣,功名誰復論。
述懷
譯文:
在中原大地剛剛開始羣雄逐鹿、爭奪天下的時候,我便投筆從戎,踏上了征戰的戰車。我曾縱橫謀劃,可這些計策沒能實現,但我心中慷慨報國的志向依然留存。
我手持馬鞭去拜謁天子,驅馬出了函谷關門。我想像終軍那樣主動請纓去招降南越,又想像酈食其那樣憑口才說服東方的藩國歸降。
一路上,我沿着曲折的山路登上高峻的山峯,時而能看見廣闊的平原若隱若現。古老的樹木間寒鳥哀鳴,空曠的山谷中夜猿悲啼。
這荒寒的景象,讓我極目千里而心生傷感,曲折的道路又讓我膽戰心驚。我難道會畏懼這一路上的艱險嗎?不,我只是深深感念君主以國士之禮相待的恩情。
我要像季布一樣堅守承諾,像侯嬴一樣看重自己的每一句話。人生在世,重要的是能爲意氣所感而有所作爲,又有誰會去計較個人的功名呢。
納蘭青雲