石季龍,僭天祿。 擅雄豪,美人姓鄭名櫻桃。 櫻桃美顏香且澤,娥娥侍寢專宮掖。 後庭卷衣三萬人,翠眉清鏡不得親。 官軍女騎一千匹,繁花照耀漳河春。 織成花映紅綸巾,紅旗掣曳鹵簿新。 鳴鼙走馬接飛鳥,銅駝琴瑟隨去塵。 鳳陽重門如意館,百尺金梯倚銀漢。 自言富貴不可量,女爲公主男爲王。 赤花雙簟珊瑚牀,盤龍斗帳琥珀光。 淫昏僞位神所惡,滅石者陵終不誤。 鄴城蒼蒼白露微,世事飜覆黃雲飛。
雜歌謠辭 鄭櫻桃歌
譯文:
石季龍,他非法竊取了天子之位,享受着本不該屬於他的天祿。
此人專擅一方,極爲雄豪。他有個美人姓鄭,名叫櫻桃。
櫻桃容貌美麗,渾身散發着香氣,肌膚潤澤動人。她嬌美地侍奉石季龍就寢,獨佔了後宮的恩寵。
後宮中多達三萬人負責爲石季龍整理衣物等事務,可她們連清澈的鏡子前都難有機會去好好梳妝,更別奢望得到石季龍的親近。
櫻桃帶着一千名官軍女騎兵出行,那景象就如同繁花盛開,照亮了漳河兩岸的春光。
女騎兵們身着織成的華服,映照着紅色的綸巾,紅旗在風中飄揚,整個儀仗隊顯得格外新穎壯觀。
她們擊着鼙鼓,騎着馬飛馳,身手敏捷得彷彿能接住飛鳥,銅馱載着琴瑟,一路跟隨,揚起的塵土中都帶着樂聲。
她們來到鳳陽門內的如意館,那裏有百尺高的金梯,彷彿能倚靠在銀河之上。
櫻桃自認爲富貴已經到了不可限量的程度,想着女兒能成爲公主,兒子能封王。
她的寢室裏有繡着赤花的雙簟和珊瑚牀,盤龍圖案的斗帳散發着琥珀般的光芒。
然而,石季龍荒淫昏庸,佔據着非法的皇位,這是神明所厭惡的。最終滅掉石氏政權的人必然會出現,歷史的發展不會有誤。
如今,鄴城上空一片蒼蒼白露微微,世事就像那翻飛的黃雲一樣變幻無常。
納蘭青雲