寒溪 七
溪老哭甚寒,涕泗冰珊珊。
飞死走死形,雪裂纷心肝。
劒刃冻不割,弓弦彊难弹。
常闻君子武,不食天杀残。
𣃁玉掩骼胔,吊琼哀阑干。
译文:
寒冷的溪边,一位老者哭得十分凄惨,那流淌的鼻涕和眼泪瞬间结成了冰,像碎玉般簌簌落下。
不论是在空中飞的鸟,还是在地上跑的兽,都被冻死了,尸体横七竖八。纷飞的大雪似乎要把人心肝都撕裂。
宝剑的刀刃被冻得僵硬,难以切割东西;弓弦也被冻得硬邦邦的,根本难以拉开弹动。
我常常听说君子的武德,是不会去食用那些被上天自然杀戮而死的动物。
我要用锄头掘开冰雪,掩埋那些冻毙的尸骨,对着这一片洁白的冰雪,哀伤地凭吊,泪水纵横。